View RSS Feed

T-Toh

AUBE

Rate this Entry
Near Future Symphony
つないだ手の中、零℃
感傷的な光 このまっ暗を照らして

長い 長い道歩いて 全部わかった気になった
空色のホシ 転がした
理想に届くように 希望的観測をもって
閉ざされてる扉を 叩いてみる

夢 希望 未来 運命 のすぐそこ 一歩手前
ほんの一瞬が 旅立ちの始まり

つないだ手の中、零℃
キミの感触がない 指先に伝わる 空ろ
今 走り出した運命がスピードを上げても
この手結んで まばゆい輝きの方へ

キミの笑顔 もう一度見たいから
つないだ明日へのヒカリ航路

振り返るのが怖かった 目を逸らして進んだけど
結局、弱さはそのままじゃ
理想と嘯いて 都合いいこと並べたって
埋められない現実に目眩がする

夢 希望 未来 運命 が手の中 煌めくまで
胸に誓う 旅立ちの始まり

つないだ手の中、零℃
キミの感触はない 指先が伝える 空ろ
今 走り出した運命にくじけそうになっても
強く結んだ この手は 輝きの方へ

哀愁が溢れたって 焦燥にかられたって
消せないよアツい想いは キミに届いて行け

夢 希望 未来 運命 のすぐそこ 一歩手前
ほんの一瞬が 旅立ちの始まり

つないだ手の中、零℃
キミの感触がない 指先に伝わる 空ろ
今 走り出した運命がスピードを上げても
この手結んで まばゆい輝きの方へ

キミの笑顔 もう一度見たいから
つないだ明日へのヒカリ航路
いつかきっと叶えるよ キミの元へ
光る航路
Where our hands are joined, it's 0℃
A dreamy light, casting its shine on the total darkness

A long, long road for me to walk on, I made myself take in everything
The pale blue stars, they rolled along
Wanting to make my ideals real, I'm hoping for the best
On the closed door, I try to knock

Dreams, hopes, the future, destiny, they're all close by, just one step further
An instant is all it takes, to begin this journey

Where our hands are joined, it's 0℃
I can't feel you're there at all, it spreads to my fingertips, a hollowness
Right now, even if our racing destinies pick up speed
Linking hands with you like this, it's off to the dazzling brightness we go

Your smile, because I want to see it one more time
The light's course is set for tomorrow, the destination

I was scared to turn around, though I looked away and kept on going
In the end, I'm just as weak as I've always been
Bragging with ideals, sorting things as I see fit, regardless
My head spins from the reality that won't be laid to rest

Dreams, hopes, the future, destiny, they're all in my hands, they even sparkle
I swear on my heart, the beginning of the journey

Where our hands are joined, it's 0℃
I don't feel you there at all, my fingertips pass it on to me, a hollowness
Right now, even if we start to lose heart over our racing destinies
I've got a tight grip on your hand, doing this, sends us off towards the brightness

Even if I drowned in sorrow, even if I was driven by vexation
They won't leave me, these feverish desires are, reaching out for you

Dreams, hopes, the future, destiny, they're all close by, just one step further
An instant is all it takes, to begin this journey

Where our hands are joined, it's 0℃
I can't feel you're there at all, it spreads to my fingertips, a hollowness
Right now, even if our racing destinies pick up speed
Linking hands with you like this, it's off to the dazzling brightness we go

Your smile, because I want to see it one more time
The light's course is set for tomorrow, the destination
It'll come true one day for sure, going to where you are
A way that shines

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Astral
僅かに残る記憶と 不意に重なる儚さに身を委ね

もう二度と 繰り返す事は出来ないけど それでも愛しくて

寂しさに負けて その手伸ばしても
何処にも行けないよ わかってる

夢の続きは見せないで 心が壊れそうで
now freak out
まだ答えを知らない
刹那の喜びは 果てない悲しみに変わり
涙をこぼしてる
その声は届かない

孤独に怯える心はいつの間にか この身体離れてく

真実を詠う詩人の言葉も 今は虚飾の絵空事

求める色彩は 澄み切った cerulean blue
それとも鮮やかな prussian blue

夢の続きが見たいなら
その手に絡み付いた fake freedom
そっと 引きちぎればいい
形なき弱さが誰かを傷つけるまで
君は気付かない
この声が聞こえるかい

寂しさに負けて その手伸ばしても
何処にも行けないよ わかってる

夢の続きは見せないで 心が壊れそうで
now freak out
まだ答えを知らない
刹那の喜びは 果てない悲しみに変わり
涙をこぼしてる
その声は届かない
To a sliver of my memories, to the emptiness that popped up with it, I surrender

Again, I can't make a repeat of things, but despite that I love you

Defeated by loneliness, and stretching out my hand
There'd still be nowhere to go, that I know

Don't show me the rest of the dream, my heart's close to breaking, therefore
now freak out
I still don't know what the answer is
A moment of joy, turning into endless sadness
I'm showing my tears
Your voice doesn't reach me

My heart, scared of being left alone, without any warning separates from my body

Even the words a poet sings the truth with, right now tell a very likely story

The color I'm looking for, is a crystal-clear cerulean blue
Or maybe even a vivid prussian blue

If I want to see the rest of the dream
Then it coiled around like so, the fake freedom
Gently, please tear it off
Even an undefined weakness can hurt someone
You don't pick up on it
Please, can you hear me?

Defeated by loneliness, and stretching out my hand
There'd still be nowhere to go, that I know

Don't show me the rest of the dream, my heart's about to break, therefore
now freak out
I still don't know what the answer is
A moment of joy, turning into endless sadness
I'm showing my tears
Your voice doesn't reach me

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SAILING
波間に 映る太陽 煌めき 朝を告げる
水平線に咲く 光の輪郭が 帆を上げる合図

「いつか雲を追いこすよ」
風の匂い感じて 語り合った夢 叶える為 今 漕ぎ出すよ

Crowd on sail 輝く瞳の向こうには いくつもの世界が ほら 手を振る
White in breeze 羅針盤(コンパス)が指す希望へと 辿り着く
想いを乗せて まだ見ぬ海へ

周りの色に染まらない 私の星を探そう
明日の見える坂 風を受け息をはく ココロの速度(スピード)あげ

白く煙る 雲の間に 手をかざし見えてくる 無限の景色
見つけるため 今 風に乗れ

Heart in sail 嵐の夜 恐れないよ いつだって 世界は輝くから
Windy sight 月と太陽が巡って その未来(さき)で
心繋がる まだ見ぬ友へ

Crowd on sail 私が何を変えられるの?
Crowd on sail 膝抱える 夜は終わり
光を迎えに行くよ

Crowd on sail 重い荷物は置いてくから 一つずつ世界を ほら 手にしよう
White in breeze 溢れるほど大切なモノ 出会う旅
想いを乗せて まだ見ぬ海へ

La bright future La bright future
We make new world, La bright future
La bright future La bright future
On the waves, the sun is reflected, sparkling, I announce the morning
A signal for the silhouette of light, growing on the horizon, to raise our sails

"I'll pass the clouds someday"
Sensing the scent of the wind, the dream that we talked about, to make it real, right now, I'll start rowing

Crowd on sail, ahead of my sparkling eyes, countless worlds are, look at that, my hands are shaking
White in breeze, to the hope my compass points to, I make my way
Stirring up my desires, I'm off to the sea that I still don't see

Untouched by the surrounding colors, let's look for my star
The hill that I'll see tomorrow, I expel the wind from my lungs, my heart starting to race a mile

Misty white clouds, between them, shielding my eyes at it, a sight that stretches on
So that I can find it, right now, ride the wind

Heart in sail, a stormy night, I'm not afraid, now and forever, the world shines, that's why
Windy sight, the moon and the sun going round, for the future[AHEAD]
Our hearts connect, I'm off to the friend that I still don't see

Crowd on sail, what did I change?
Crowd on sail, I grip my knees, the night's over
I'm going to greet the light

Crowd on sail, once I've placed my heavy bags down, one by one the worlds will, see now, be in my hands
White in breeze, full to the gills with stuff I can't live without, the journey I run into
Stirring up my desires, off to the sea that I still don't see

La bright future La bright future
We make new world, La bright future
La bright future La bright future

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Cobalt Sky
この広い空の青さ 眩しいメモリー
輝いて 光の先へと ボクを照らしてた

いつからだろう 言葉見つからず戸惑いを抱えては
痛みを隠すように 笑ってみせたり
大人になろうとするたび なぜか諦めることばかり
上手に選んでは すり抜けてた

心の奥から 叫び声が聞こえた
変わらなくちゃ 掴めないから

この広い空に描く 青い軌跡
どこまでも飛んでみせる もう迷わないで
透明な風と泳ぐ 未来のシルエット
追いかけたい 加速する日々を 高く羽ばたいて

誰かがいつか言ってた「そんな絵空事はもういらない」
イメージじゃ描けない 現実(いま)に出会うたびに
それでも辿り着きたい場所へ もがいては触れた答え(みち)
全てに意味があるんだって知ったよ

脱ぎ捨てたい気持ち 迷わず置いてかけ出そう
誰でもない自分のために

降り注ぐ太陽に跳ねた 灼熱の鼓動
連れ出して 遠くまで 信じて先へと
光舞う風を泳ぐ 明日へのストーリー
繋がってく 確かな気持ちを すぐ届けたくて

澄み渡り続いてく コバルトに染まる想い
沈まない太陽 ずっと 心に映す
ありのままの衝動で 高鳴りにまかせて
変わらない(あの空と)変わってく(この日々を)
壊さないように抱きしめて

この広い空は青く 新しい世界
どこまでも行ってみたい 自分を信じて
始まりの時に響く 希望のメロディー
輝いた あの頃の日々を 胸(ここ)に見つけたから

ラララ
The blueness of the open sky, a dazzling memory
Brilliance, towards the other end of the light, it lit me up

For some time now, the words holding my estranged confusion are
To hide my pain, putting on a smile
Whenever we grow up, we seem to just give up
Choosing well, got us through faster

From deep within me, I heard screaming
I gotta change myself, something I can't comprehend

I picture on the open sky, a blue stretch of road to somewhere
No matter where you soar, don't get lost anymore
We wade on clear winds, a silhouette of the future
I want to go after it, through the quickening days, spread those wings high

Somebody once said, "Castles in the sky don't exist anymore"
I can't imagine what it looks like, everytime I run into reality[NOW]
Even so, to the place I want to get to, struggling is the answer[PATH] I came to grips with
Of course I know there's a point to everything

Feelings I want to throw down, let's go for it without getting lost
For ourselves and not anybody else

We jumped into the pouring sunlight, white-hot throbbing
Take us out, as far as you can, believe and onward we go
Light wading through the dancing wind, a story meant for the future
Connecting, my actual feelings, I want to tell you right now

Continuing to clear up, hopes that dye it in cobalt
The sun that won't go down, always, caught in my heart
On a bare-faced impulse, leave the thundering to me
I don't change[WITH THE SKY] I'm changing[OH THE DAYS]
Hold me so I won't break

The blueing of the open sky, a new world
No matter where you want to go, believe in yourself
It echoes where it began, the melody of hope
It was brilliance, oh the days back then, I found them with me[HERE], that's why

La-la-la...

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
nayuta gride (hundred million stabbity)
錆びた瞼をこじ開けて 触れられない輝きに 祈りを捧げる

空想の数だけ 絶望が潜んでいること
君は笑っていた 散りゆく那由他の嘘に抱かれ

手にした約束は朽ち果て この身体を通り過ぎる 美し過ぎた嘘に囚われ
誰かの声が聞こえ振り返る 眩い光の先で 昨日に抱かれ眠る痛みを知る

錆びた瞼をこじ開けて 届くのはこの悲しい悪夢だけで
いつかまた何処かで生まれる 触れられない輝きに 祈りを捧げる

抽象で誤魔化す 生き方に疲れたから
心の裏側 醜くさを認めるしかなくなって

痛みと共に知った事は その笑顔の裏側に 流れ続けている涙の数

光を遮る物も無く 照らされていく現実に 余計な物なんて一つも無かった

疲れた心で飽きもせず 繰り返す穴だらけのパズルをやめて
破り捨てられた約束も 胸の中に刻んだなら 景色も変わるから

流れ流されて卑怯な僕らは進んだ 唄いながら
時代は廻り続ける その中に指定席は無いから

錆びた瞼をこじ開けて 届くのはこの悲しい悪夢だけで
いつかまた何処かで生まれる 星が照らし出す
新たな夢をまた見つけて 歩き出すその脚に力を込めたら
破り捨てられた約束も 胸の中で輝いて
祈りへと変わる

景色を変えてく
Forcing rusted eyelids open, for the brilliance we can't touch upon, I say a prayer


Only the number of daydreams, about despair lying hidden away
You smiled, held by a hundred million heap of growing lies

The promise I kept with me crumbles away, passing through my body, trapped inside such a beautiful lie
Hearing someone's voice I look back, by the point of the dazzling light, I'm aware of the pain that sleeps and is being held onto by yesterday

Forcing rusted eyelids open, all I can reach for are the tragic nightmares

Someday again I'll be born elsewhere, for the brilliance we can't touch upon, I say a prayer


I deceive with half-truths, because I'm tired of this life I'm leading
My other self, only knowing hideousness

What I knew alongside pain was, behind your smile, are tears that won't stop falling


There's nothing shutting the light away, in the reality that it's lighting up, everything we have is all we need

Without getting your fill with your drained heart, stop the puzzle full of repetitive gaps

Because even the ripped-up promise, if etched deep within, also alters the scenery


The drifting cowards we are, we kept on going, singing as we went along
The era keeps on turning, because they don't have a place for us in it

Forcing rusted eyelids open, all I can reach for are the tragic nightmares

Someday again I'll be born elsewhere, the stars are starting to light up
Seeing a new dream once more, if you put strength into your legs and start walking

Even the ripped-up promise, shining deep within
Will change into a prayer

Altering the scenery...

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Song of the Planet
誰にも知られず消えてく流星 平気なようなふりをした孤独な熱

ここからどんなに祈っても あなたには届かない
この宙(そら)の色がなんだか切なすぎて

絶対もう忘れないから ちょっとだけでも触れていたい
弱くて脆くて健気で儚く揺れる この時間の果てまで待ってるから

誰にも気付かれず叫んでる惑星 酸素のような言い訳で身を包んだ

ここから見えてる景色は もう二度と変わらない
あなたを表す光が届くまでは

絶対もう迷わないよ だってこれ以上泣きたくない
強くて鈍くてまっすぐ続く希望が 愛というものだったなら Ah....

絶対もう忘れないから ちょっとだけでも触れてたいんだよ
弱くて脆くて健気で儚く揺れる この時間の果てまで待ってるから
A vanishing falling star that escaped everyone's notice, a lonesome passion that pretended to be doing well

From now on, no matter how much I pray, I can't get to you
The hue of the sky feels too upsetting

Now that I'll never forget anymore, I want to touch you for even just a moment

Weak as I am, frail as I am, I shake for a tiny bit from taking courage, because I'll wait it out till the very end

A planet that's crying out without anyone hearing it, adorned by an explanation quite like the oxygen

From now on, what I'm seeing in front of me, won't change a second time
The light that defines you will reach as far as

I'll never get lost again, after all, I don't want to cry past this point
Strong as I am, helpless as I am, the hope that forges on, if it's such a thing like love, Ah....

Now that I'll never forget anymore, I wanted to touch you for even just a moment

Weak as I am, frail as I am, I shake for a tiny bit from taking courage, because I'll wait it out till the very end

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Whereabouts of the Wings
同じような今日に 興味は無いけれど
いつものドアに手をかけよう

溢れ出した光に 目を細めて
眺める空には 虹が架かる

輝いた季節には 誰かの呼ぶ声がする
振り返れば あの日に見た大切な微笑み
いつからか伏せていた 眼差しを上げてみれば
昔よりも ずっと強くなれそうな気がして 少し笑うよ

退屈な時間に ただ立ち尽くしても
無くしたモノは もう戻らない

弱すぎた自分には 守れなかったモノが
多すぎて 時が滲む

動き出す明日へと 思いがつながるように
目を閉じれば 今も続くあの夏の約束
歩き出す僕たちの 未来が見つかるように
いつの間にか 見失った透明な翼を広げるだろう
重ねた想いの翼はいつでも迷う僕らを導く

輝いた季節には 誰かの呼ぶ声がする
振り返れば あの日に見た大切な微笑み
歩き出す僕たちの 未来が見つかるように
いつの間にか 見失った透明な翼を
広げるだろう
With today feeling the same, I'm not interested, but
My hand's reaching for the door that's always there

At the spilling light, I squint my eyes
In the sky, a rainbow hangs...

In the dazzling season, I hear someone calling to me
Turning around, there's that lovable grin I saw that day
I don't know when I dropped to the ground, if I try to look up
Unlike way back then, getting the feeling that I always get stronger, I smile a little

At a time when we have nothing else to do, just standing around
Won't make the things we lost come back

For myself who was too weak, the things I couldn't protect
Are too many to count, and time slips away...

To the future that starts to move, I want my thoughts connected
If I close my eyes, the promise I made that summer and still keep
As we start to walk, I want to see our future
Without knowing it, I must have spread crystal wings I thought I lost
The wings that make up all we've ever wished for, will never fail to show us the way

In the dazzling season, I hear someone calling to me
Turning around, there's that lovable grin I saw that day
As we start to walk, I want to see our future
Without knowing it, crystal wings I thought I lost
I must have spread

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Daydream
Daydream これ以上 Maybe 待てない Raindrops 弾ける雨のリズムに乗って
どこまででも飛んで行ける 旅はまだこれから

世界はまだ気付いてない 透明な雫で染められたFreedom
きっと明日は もっと光る Shiny Shiny Shiny 会いに行こう

ああ 気まぐれ通り雨 ざわめく街 そっと手のひら 天に翳す
外れた予報など 気にしてない そんな気持ちが 連れて来るStory

見えないモノほど 洗い流される 頭の中 錆びた常識(ルール)も

小さな夢を語り出した Rainbow 信じる雨のメッセージを聴いて
どんな日々でも越えて行ける 旅はまだこれから
世界よりも僕らの胸に 広がる景色は遥かなSpectacle
心のまま描くんだ Shiny Shiny Shiny 会いに行こう

ああ 儚いよろこびを 幻とは呼びたくないと そう誓った日

予言者たちの声 その向こうに ある真実 初めて知った

過ぎ去ったモノほど 愛しくなるけど 記憶の中 疼く感情も

Daydream これ以上 Maybe 待てない Raindrops 弾ける雨のリズムに乗って
どこまででも飛んで行ける 旅はまだこれから
世界はまだ気付いてない 透明な雫で染められたFreedom
きっと明日は もっと光る Shiny Shiny Shiny 会いに行こう

見えないモノには 縛られたくない もう一回 もう一回 前を向こう

小さな夢を語り出した Rainbow 信じる雨のメッセージを聴いて
どんな日々でも越えて行ける 旅はまだこれから

世界よりも僕らの胸に 広がる景色は遥かなSPECTACLE
心のまま描くんだ Shiny Shiny Shiny 会いに行こう
Shiny Shiny Shiny 会いに行こう
Shiny Shiny Shiny 会いに行こう
Daydream, no more, Maybe, waiting, Raindrops, tuning to the rhythm of the bouncing rain
I can fly anywhere, the trip still carries on past here

I still haven't seen the world, Freedom dyed by crystal drops
Tomorrow for sure, let's go see the ever-brightening Shiny Shiny Shiny

Ah, a whimsical rain shower, a noisy town, slowly my palm, stretches towards Heaven

A forecast that wasn't up to par, I don't mind it, a Story that such feelings bring around


Like the things I can't see, being washed away, inside my head, even common sense[RULES]

Started to speak about a small dream, Rainbow, asking for a message from the faithful rain
I'll get through as many days as needed, the trip still carries on past here
In our hearts more than in this world, the sight that greets us is a faraway Spectacle
Pictured to my heart's content, let's go see the Shiny Shiny Shiny

Ah, the fleeting joy, I don't want to call it an illusion, was what I swore that day


The voices of the prophets, beyond that, there is truth, I started to learn


Like the things that have come to pass, I grow to cherish you, but in my recollection, even hurtful emotions

Daydream, no more, Maybe, waiting, Raindrops, tuning to the rhythm of the bouncing rain
I can fly anywhere, the trip still carries on past here
I still haven't seen the world, Freedom dyed by crystal drops
Tomorrow for sure, let's go see the ever-brightening Shiny Shiny Shiny

By the things I can't see, I don't want to be bound, one more go, one more go, let's see what's up ahead

Started to speak about a small dream, Rainbow, asking for a message from the faithful rain
I'll get through as many days as needed, the trip still carries on past here

In our hearts more than in this world, the sight that greets us is a faraway Spectacle
Pictured to my heart's content, let's go see the Shiny Shiny Shiny
Let's go see the Shiny Shiny Shiny
Let's go see the Shiny Shiny Shiny

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
MIST
深い沈黙 どれくらい続いたろう
TVの音がやけに大きく聞こえる
どんな言葉をずっと待っているの?
小さな部屋が 広く思えた

さびしさ 切なさ と 愛心
入り交じった喉の奥底
たったの数秒の無言に かき消されてしまう

いつかの、
ギリギリだった夜も 心が折れそうな時も
自分探して 泣いた
まっ暗  暗がりの 深い深い闇の中で
キミの声が聞こえた

そんなこと 思い出して こぼれた 泪の先に
どんなこと 想うのかな なんて ちょっと響きかけた
やっぱ ずっと もっと キミ想うの?

このままきっと すれ違い続けるの
TVの音は私だけに聞こえてる
ふいに流れたあの日の思い出
私1人で眺めてた

泪 と 悲しさ と 愛心
いつまでも混じることの無い
片方の気持ちを 胸の奥ギュッと押し込んだ

そうやって、
ギリギリだった夜も 心が折れそうな時も
自分がなくて泣いた
まっ暗 暗がりの 深い深い闇に疲れて
キミの声を探した

そんなこと 思い出して こぼれた 泪をキミは
どんなふうに見てるのかな なんて
ちょっと期待してはずっと遠くにキミ、思うの?

思考が巡りに巡って そのうち夕陽に変わった
考えるほどに キミへの想いは今も変わることの無いまま
胸を締めつけて行く いつか分かり合えたなら

さびしさ 切なさ と 愛心
入り交じった喉の奥底
たったの数秒の無言に かき消されてしまう

いつかの、
ギリギリだった夜も 心が折れそうな時も
自分探して 泣いた
まっ暗  暗がりの 深い深い闇の中で
キミの声が聞こえた

そんなこと 思い出して こぼれた 泪の先に
どんなこと 想うのかな なんて ちょっと響きかけた
やっぱ ずっと もっと キミ想うの?
The thick silence, seemed to go on
The sound of the TV is awfully loud to my ears
What do you keep waiting for me to say?
The small room, looked a lot bigger for me

Loneliness, pain, and, a heart full of love
Lodged deep in my throat
Several seconds of nothing being said, drown them out

One of these days,
Even on a close-call night, even in moments where my heart almost breaks
I looked for myself, and cried
Pitch blackness, of the darkness, in the uttermost depths of the dark within
I heard your voice

"Such a thing, remembering that, and the tears that spilled, before that happened
I wonder, what I yearn for", some such, sort of almost made it to me
Called it, forever, more, you yearn, don't you?

As things stand for sure, we continue to pass each other
Only I'm hearing the sound of the TV
Suddenly it sprung on me, the memory of that day
I was looking at it alone

Tears, and, sadness, and, a heart full of love
They don't always go together
The other half of my feelings, I tightly shoved down

In so doing,
Even on a close-call night, even in moments where my heart almost breaks
I wasn't there, and cried
Pitch blackness, of the darkness, tired of the utmost depths of the dark
I looked for your voice

"Such a thing, remembering that, and the tears that spilled, I wonder
How you were looking at me then, some such
I kinda get my hopes up with it while you're way over there", do you think that?

My thoughts going round in a circle, it soon changed into a sunset
As far as I can tell, how I feel for you hasn't changed at all
It squeezes my heart, if we were both on the same page someday

Loneliness, pain, and, a heart full of love
Lodged deep in my throat
Several seconds of nothing being said, drown them out

One of these days,
Even on a close-call night, even in moments where my heart almost breaks
I looked for myself, and cried
Pitch blackness, of the darkness, in the uttermost depths of the dark within
I heard your voice

"Such a thing, remembering that, and the tears that spilled, before that happened
I wonder, what I yearn for", some such, sort of almost made it to me
Called it, forever, more, you yearn, don't you?

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A New Day
欠点ばかり思いつくから 積み上げてみたら
それが今 天井にまで届きそう
失敗することが怖くて 何もできなかった
たぶんそれが一番の失敗なんだ

窓の外はいつしかオレンジ色に染まって
今更君を思い出して今カーテンを開けるよ

また回り出すこの世界にしがみつくように
ひたすら目を閉じ黙って堪えていただけ

本当はね、覚えているんだよ
世界の始まりは君とならとても優しく見えていたあの頃

後悔は夜霧と共に晴れて

今 朝焼けがこの心を世界に連れ出す
思い通りにはならない事も多いけど
始まりを告げる朝陽はまだ怖いのに
不思議だね 君の眩しさは怖くなかったから

昨日までの日々が作り上げる未来(あした)へ
Because all that comes to mind are the drawbacks, if I try and stack 'em up
That's right now, they can almost reach as high as the ceiling
Scared of messing up, I wind up not being able to do anything
That's probably the biggest screw-up I ever made

The color outside my window was already orange
Remembering you all over again, I'm throwing the curtains open

So that I can hold on to the world that starts to turn again
Focusing on being quiet with my eyes closed, I was only putting up with it

The fact is this, I'm remembering now
The start of the world is, together with you, in those days that we saw with so much gentleness

My regrets, clearing up along with the night fog

Right now, the morning glow will carry my heart off into the outside world
Though there's also a lot of things that won't go our way
Even though the sunrise that signals the beginning of it all still scares me
It's so strange, because I wasn't afraid of you dazzling me

The days as far as yesterday will forge the way to the future[TOMORROW]

Updated Yesterday at 01:06 PM by T-Toh

Categories
リリカル

Comments