Setting up in a few minutes. Going to be testing my new streaming overlay, as well as seeing what comes after kicking Gawain's ass in Round 7. Come watch and subscribe! www.twitch.tv/mewarmo990
It's 3 in the morning and I've just woken up, so let's play Fate/EXTRA! No mic because people are sleeping, but I will keep an eye on the chat! www.twitch.tv/mewarmo990
Idle thoughts during translation: By now we all know that Red Saber commonly addresses the player character as "奏者" with ruby text Master. And less commonly, just "Master". Aksys translated 奏者 as "Praetor" because there was no English equivalent that communicated "Master" and "actor" at the same time and we don't use ruby text in English. And, if you don't know any better, Praetor sounds appropriately authoritative ...
Well, sort of. GIMP's the best free alternative, I've read. I've decided to learn how to do basic cleaning and typesetting of manga/comics. Hopefully this means that in the future, I won't have to rely on other people to release anything on my behalf. (I posted this mainly thinking of Japanese webcomics, so not much actual cleaning is required. Just text replacing)
Updated October 2nd, 2014 at 09:56 PM by mewarmo990
Read it here. It's been something like a year and a half since the last update so I just went and did it. The script was sitting on my hard drive, half finished, for something like 5 months. I held off on doing it because Lianru was supposed to do act 7 after which I would do act 8... but mostly because I had just completely forgotten about it. As with most amateur translation work I did most of this sometime between midnight and 4AM, so I know there are mistakes somewhere. ...