View RSS Feed

You Like?

Hello you special snowflake you.

  1. Apocrypha ・ Speculation

    TM wikia started using my stuff. Baaaaaaaadddddddd idea TMwikia.
    Either way that led me to cross checking the max targets on Shakespere's np for some reason and I thought to myself. Hey, this blur, I wonder if it's readable?
    So then I looked at Zero Materials and the blurred version of Lancelot, and was like; "hey they're pretty close, I'm sure I could get a few things from Apocrypha's blurs if I looked hard enough." That is, I assumed the text had been written it was just ...
    Categories
    General
  2. Ogre-like Translations: Shakespeare ・ Semiramis

    エンチャント:A
    観念付与。
    他者や他者の持つ大切な物品に、強力な機能を追加する。基本的にはマスターを戦わせるための強化能力。彼自 身は観客として戦闘を見物したり、心境をいちいち聞いたりしてマスターを苛立たせる。
    Enchant: A
    Concept endowment.
    Able to add powerful functions to other's important items. Basically an ability which strengths the Master's fighting abilities. He himself is the audience, spectating the battle, irritating his master by inquiring about the master's every state of mind.

    First thing's first. It's not concept like Conceptual ...

    Updated December 11th, 2014 at 06:46 PM by You

    Categories
    Pseudo-Translations
  3. Ogre-like Translations: Shakespeare ・ English Teacher's Fetish

    Small post today, Enchant has too much info so I want to save that for last.
    In other news, using the knowledge gleaned about Shakespeare from Apocrypha, I managed to win free tickets to see Much Ado About Nothing. At least that's what I keep telling myself.
    Either way I won tickets by answering three Shakespeare related questions and getting them all right. To be honest I was actually going for the lollipop participation prize.
    The show was a week ago, I ended up not going because ...
  4. Ogre-like Translations: Spartacus ・ Not the HBO Version

    The batteries in my mouse died. My friend is picking some up now with her club card.

    I watched the HBO Spartacus like 2 years ago. It was weird.
    This is creepier.

    Why do Urobuchi's Servants only have one personal skill? But I guess there is a precedent with Medea if we don't count the Fleece.

    狂化:EX
    パラメーターをランクアップさせるが、理性の大半を奪われる。
    狂化を受けてもスパルタクスは会話を行うことができるが、彼は"常に最も困難な選択をする"という思考で固 定されており、実質的に彼との意思の疎通は不可能である。
    Mad ...
  5. Ogre-like Translations: Achilles ・ Lawnmowers

    Achilles NPs today. And there are a lot of them. Triple Ruby Time!

    Nvm, I don't know how to do ruby on ruby text.

    トロイアス ・ トラゴーイディア
    疾風怒濤の不死戦車

    ランク:A
    種別:対軍宝具
    レンジ:2-60
    最大捕捉:50人
    三頭立ての戦車。馬は海神ポセイドンから賜った不死の神馬が二頭、都市から略奪した名馬が一頭 。
    その神速でもって戦場を蹂躙する。速度の向上に比例して追加ダメージを与えることができる。最高速度では、 さながら疾走する巨大な芝刈り機。
    Troy Tragedy
    Tempestuous Immortal Chariot

    Rank: A
    Type: Anti-Army
    Range: 2-60
    Maximum Targets: 50 people
    Three-horsed chariot. ...

    Updated August 1st, 2014 at 04:58 PM by You

    Categories
    Pseudo-Translations
Page 9 of 14 FirstFirst ... 47891011 ... LastLast